1
00:00:33,466 --> 00:00:35,568
(exhales)

2
00:00:43,743 --> 00:00:45,278
What is this?

3
00:00:45,345 --> 00:00:46,646
Coordinates.

4
00:00:46,713 --> 00:00:47,647
For?

5
00:00:47,714 --> 00:00:49,616
A target.

6
00:00:49,682 --> 00:00:50,817
What target?

7
00:00:50,884 --> 00:00:55,155
There is a situation the Church
is seeking a window into.

8
00:00:55,221 --> 00:00:57,157
You are the window.

9
00:00:58,291 --> 00:00:59,426
(chuckles softly)

10
00:00:59,492 --> 00:01:01,094
You know conversations are
supposed to make things clearer?

11
00:01:01,895 --> 00:01:05,465
I'm not intentionally obscure.

12
00:01:05,532 --> 00:01:08,234
Sometimes reality is obscure.

13
00:01:13,206 --> 00:01:17,677
This exercise is called

14
00:01:17,744 --> 00:01:21,080
"stepping into the target."

15
00:01:22,382 --> 00:01:24,451
The mind is stimulated

16
00:01:24,517 --> 00:01:27,086
when the body physically moves

17
00:01:27,153 --> 00:01:28,788
through a threshold.

18
00:01:28,855 --> 00:01:31,124
A doorway, a tunnel,

19
00:01:31,191 --> 00:01:32,759
or over a line.

20
00:01:33,927 --> 00:01:35,562
More obscure still?

21
00:01:35,628 --> 00:01:36,796
Yes.

22
00:01:36,863 --> 00:01:38,665
Step over the line

23
00:01:38,731 --> 00:01:40,300
and draw what you see.

24
00:01:40,366 --> 00:01:41,768
And if I see nothing?

25
00:01:41,835 --> 00:01:43,470
Then this will be
a short meeting.

26
00:01:43,536 --> 00:01:45,271
But there are
eight Christian missionaries

27
00:01:45,338 --> 00:01:47,373
who will die
if this doesn't work.

28
00:01:48,575 --> 00:01:49,742
Is that true?

29
00:01:49,809 --> 00:01:51,544
One thing you have
to know about me.

30
00:01:51,611 --> 00:01:54,147
I never lie.

31
00:01:54,214 --> 00:01:55,548
Now close your eyes,

32
00:01:55,615 --> 00:01:57,217
step over the line,

33
00:01:57,283 --> 00:01:59,419
and draw what you see.

34
00:02:05,758 --> 00:02:07,594
Why did you replace
Victor LeConte?

35
00:02:07,660 --> 00:02:09,562
Why?

36
00:02:09,629 --> 00:02:10,897
I don't understand the question.

37
00:02:10,964 --> 00:02:12,532
You're my new handler, right?

38
00:02:12,599 --> 00:02:14,701
Is it because you're Black?

39
00:02:14,767 --> 00:02:16,236
(chuckles)

40
00:02:16,302 --> 00:02:17,804
You're a very suspicious person.

41
00:02:17,871 --> 00:02:20,507
There are 250 Black priests
in the United States.

42
00:02:20,573 --> 00:02:23,576
And we just happen to...
end up together?

43
00:02:23,643 --> 00:02:24,744
I'm from Nigeria.

44
00:02:24,811 --> 00:02:26,579
There are
more Black priests there.

45
00:02:26,646 --> 00:02:29,249
Now close your eyes,
step over the line,

46
00:02:29,315 --> 00:02:31,684
and tell me what you see.

47
00:02:39,392 --> 00:02:41,895
♪ ♪

48
00:02:47,367 --> 00:02:49,402
What do you see, David?

49
00:02:55,875 --> 00:02:58,278
Nothing.

50
00:03:00,346 --> 00:03:03,216
Let me start by saying I am

51
00:03:03,283 --> 00:03:05,318
so sorry for my behavior.

52
00:03:05,385 --> 00:03:08,521
I started seeing this doctor
about my back pain.

53
00:03:08,588 --> 00:03:09,822
He promised a cure.

54
00:03:09,889 --> 00:03:11,824
It turns out his cure
was Pentazocine.

55
00:03:11,891 --> 00:03:13,693
-Oh.
-Which, as you know,

56
00:03:13,760 --> 00:03:16,429
has the potential
for psychotomimetic effects.

57
00:03:16,496 --> 00:03:17,730
-Hallucinations.
-Right.

58
00:03:17,797 --> 00:03:19,299
That was the wake-up call
I needed.

59
00:03:19,365 --> 00:03:21,534
I changed doctors,
detoxed from the drug.

60
00:03:21,601 --> 00:03:24,304
-I'm really glad to hear that.
-(phone buzzing)

61
00:03:24,370 --> 00:03:26,439
Uh...

62
00:03:30,410 --> 00:03:32,612
Okay. Uh, I got to head out.

63
00:03:32,679 --> 00:03:34,447
-An assessment?
-Yeah.

64
00:03:34,514 --> 00:03:36,916
Listen, I know
I have significant work ahead

65
00:03:36,983 --> 00:03:38,351
to rebuild your trust.

66
00:03:38,418 --> 00:03:40,386
But would you be open to...

67
00:03:40,453 --> 00:03:41,955
resuming our weekly sessions?

68
00:03:42,021 --> 00:03:43,957
Um, well,
it's actually, it's, it's,

69
00:03:44,023 --> 00:03:46,359
it's not for me, it's for Andy.

70
00:03:46,426 --> 00:03:48,628
Ever since the avalanche,
he just

71
00:03:48,695 --> 00:03:50,597
has not been himself,
and the neurologists

72
00:03:50,663 --> 00:03:52,932
can't seem to find anything,
so my only other guess

73
00:03:52,999 --> 00:03:55,301
is that it has
to be psychological.

74
00:03:55,368 --> 00:03:57,236
Well, I would be happy to help.

75
00:03:57,303 --> 00:04:00,006
Right. It's just that,
uh, the...

76
00:04:00,073 --> 00:04:01,674
I know.

77
00:04:01,741 --> 00:04:04,344
My, uh... my automatic writing.

78
00:04:04,410 --> 00:04:05,912
I...

79
00:04:05,979 --> 00:04:08,348
I was trying something out,
but...

80
00:04:08,414 --> 00:04:09,882
I'm done.

81
00:04:09,949 --> 00:04:10,883
Are you sure?

82
00:04:10,950 --> 00:04:12,652
-Yes.
-Okay.

83
00:04:12,719 --> 00:04:14,487
Well, great, uh,
let me talk to Andy,

84
00:04:14,554 --> 00:04:16,589
and then I'll give you a call.

85
00:04:16,656 --> 00:04:18,625
(door opens)

86
00:04:22,729 --> 00:04:24,464
-Oh.
-Need any help, Doctor?

87
00:04:24,530 --> 00:04:26,666
No. No, I'm just... (grunts)

88
00:04:26,733 --> 00:04:28,601
throwing away old business.

89
00:04:28,668 --> 00:04:30,803
(breathing heavily)

90
00:04:30,870 --> 00:04:32,438
(sighs)

91
00:04:36,442 --> 00:04:38,778
(phone buzzing)

92
00:04:38,845 --> 00:04:40,446
Yes...?

93
00:04:40,513 --> 00:04:43,449
ROBIN:
The crow is starting to caw.

94
00:04:43,516 --> 00:04:44,717
What does that mean?

95
00:04:44,784 --> 00:04:46,719
Boggs has thrown out
your things.

96
00:04:49,422 --> 00:04:50,790
Mm.

97
00:04:53,092 --> 00:04:56,562
One dose, Ziprasidone,
18 milligrams,

98
00:04:56,629 --> 00:04:58,765
swallowed ten minutes ago.

99
00:04:58,831 --> 00:05:02,802
Opening eyes slowly.

100
00:05:06,639 --> 00:05:11,911
Ah. No evident
hallucinatory images to my left.

101
00:05:11,978 --> 00:05:13,813
Ah. Wai-- Oh, wait.

102
00:05:13,880 --> 00:05:16,983
Faded image against
the black and white.

103
00:05:18,818 --> 00:05:22,422
Image is strongest
against the black.

104
00:05:22,488 --> 00:05:25,058
Closing my eyelids to half.

105
00:05:26,025 --> 00:05:29,762
Image is gone.

106
00:05:29,829 --> 00:05:32,865
JINN:
But the voice is still here.

107
00:05:32,932 --> 00:05:36,402
(sighs) 18 milligrams
has no evident impact

108
00:05:36,469 --> 00:05:38,738
on hallucinatory voice.

109
00:05:38,805 --> 00:05:40,707
JINN: Have you ever thought
this Dr. Boggs

110
00:05:40,773 --> 00:05:42,909
might be trying to get you
hooked on drugs?

111
00:05:42,975 --> 00:05:44,577
Have you heard of Big Pharma?

112
00:05:44,644 --> 00:05:46,579
(phone buzzes)

113
00:05:49,982 --> 00:05:51,718
(phone buzzes)

114
00:05:52,719 --> 00:05:54,654
♪ ♪

115
00:06:02,495 --> 00:06:04,464
-(exhales)
-(cows mooing)

116
00:06:07,133 --> 00:06:08,134
Oh, my God.

117
00:06:08,201 --> 00:06:09,702
-(laughing)
-(exhales)

118
00:06:09,769 --> 00:06:11,137
-The country life.
-Gosh.

119
00:06:11,204 --> 00:06:13,039
Okay, you're trapping
all the smell inside.

120
00:06:13,106 --> 00:06:14,474
Well, you open yours.

121
00:06:15,274 --> 00:06:17,443
Does it feel like we're heading
out to the country a lot

122
00:06:17,510 --> 00:06:18,478
-these days?
-DAVID: Yeah.

123
00:06:18,544 --> 00:06:20,079
And the same place.

124
00:06:20,146 --> 00:06:23,382
Particle accelerator's
only four miles from here.

125
00:06:23,449 --> 00:06:24,984
The gates of hell.

126
00:06:25,051 --> 00:06:26,519
We're opening them.

127
00:06:26,586 --> 00:06:27,887
Okay, what am I looking
for here now?

128
00:06:27,954 --> 00:06:31,491
All right, let me show you.
Um, here...

129
00:06:31,557 --> 00:06:32,725
(pigs squealing, oinking)

130
00:06:32,792 --> 00:06:33,893
BEN:
VidTap?

131
00:06:33,960 --> 00:06:35,428
Really? We swore these off.

132
00:06:35,495 --> 00:06:36,996
Just watch.

133
00:06:37,063 --> 00:06:38,831
Earlier tonight,

134
00:06:38,898 --> 00:06:40,800
my boyfriend ate pork chops
for dinner.

135
00:06:42,101 --> 00:06:43,569
This is him now.

136
00:06:43,636 --> 00:06:47,173
(screaming)

137
00:06:47,240 --> 00:06:49,041
(chains jangling)

138
00:06:49,108 --> 00:06:50,409
(woman whimpering, crying)

139
00:06:50,476 --> 00:06:52,445
(snarling)

140
00:06:52,512 --> 00:06:55,848
Oh. Okay. What, are we back in
jump-scare territory? Come on.

141
00:06:55,915 --> 00:06:58,451
This is
the possessed pork challenge.

142
00:06:58,518 --> 00:06:59,752
What?

143
00:06:59,819 --> 00:07:01,921
-Here's another one.
-MAN: Here goes.

144
00:07:01,988 --> 00:07:04,557
Regardless of the warnings,
I'm about to eat

145
00:07:04,624 --> 00:07:05,958
bacon from Belmonte.

146
00:07:06,025 --> 00:07:07,126
Wish me luck.

147
00:07:07,193 --> 00:07:08,761
And I challenge my friends

148
00:07:08,828 --> 00:07:11,430
JoelBee49 and AdamFraizer226

149
00:07:11,497 --> 00:07:13,466
to do the same.

150
00:07:13,533 --> 00:07:16,102
Let's see what happens
when I eat possessed pork.

151
00:07:17,537 --> 00:07:18,738
(crunches)

152
00:07:18,805 --> 00:07:21,174
Okay.
So we're assessing this kid?

153
00:07:21,240 --> 00:07:23,876
No, we are assessing the pigs.

154
00:07:23,943 --> 00:07:25,211
(chuckles)

155
00:07:25,278 --> 00:07:27,146
What? You-You're kidding, right?

156
00:07:27,213 --> 00:07:28,714
The pork lobby.

157
00:07:28,781 --> 00:07:31,751
-Oh, my God.
-There's a 20% drop in sales

158
00:07:31,818 --> 00:07:33,920
because of the fear
of possessed pork.

159
00:07:33,986 --> 00:07:35,488
They asked the Church
to intervene.

160
00:07:35,555 --> 00:07:37,023
After a sizable donation,
I assume.

161
00:07:37,089 --> 00:07:39,225
So we're out here
looking at pigs?

162
00:07:39,292 --> 00:07:40,560
Yep.

163
00:07:40,626 --> 00:07:44,063
(loud squealing)

164
00:07:53,039 --> 00:07:54,240
LARRY:
Hello.

165
00:07:54,307 --> 00:07:55,508
You must be
from the archdiocese.

166
00:07:55,575 --> 00:07:57,210
I'm Larry Bibb, from the PPN,

167
00:07:57,276 --> 00:07:58,678
the Pork Producers
of the Northeast.

168
00:07:58,744 --> 00:07:59,812
I'm Father Acosta.

169
00:07:59,879 --> 00:08:01,013
Uh, Kristen and Ben.

170
00:08:01,080 --> 00:08:03,015
It's so good to meet you.

171
00:08:03,082 --> 00:08:05,084
Oh. This is one
of the Belmonte team members,

172
00:08:05,151 --> 00:08:06,652
Chet Garcia, who runs this farm.

173
00:08:06,719 --> 00:08:07,787
Welcome to my farm.

174
00:08:07,854 --> 00:08:09,088
-You're the priest?
-Yes.

175
00:08:09,155 --> 00:08:10,089
Good to meet you.

176
00:08:10,156 --> 00:08:11,224
Closest church we have
out here is in Lidden.

177
00:08:11,290 --> 00:08:13,993
Yes. Uh, we spent a night
out there in a graveyard.

178
00:08:14,060 --> 00:08:16,529
-Mm.
-(chuckles) Looking for a ghost?

179
00:08:16,596 --> 00:08:17,730
No. Werewolf.

180
00:08:20,233 --> 00:08:23,703
You know, before I forget,
let me give you these.

181
00:08:23,769 --> 00:08:26,539
It's a selection
of our fall meats and cheeses.

182
00:08:26,606 --> 00:08:28,975
-There's one for each of you.
-I don't eat pork.

183
00:08:29,041 --> 00:08:30,710
Ah. Well.

184
00:08:30,776 --> 00:08:32,578
I'll just keep these here,
and...

185
00:08:32,645 --> 00:08:33,980
you can take them with you
when you go.

186
00:08:34,046 --> 00:08:35,948
My guess is,
you want to see my livestock.

187
00:08:36,015 --> 00:08:37,049
DAVID:
Yes, please.

188
00:08:37,116 --> 00:08:38,150
This way.

189
00:08:38,217 --> 00:08:40,253
(drone buzzing)

190
00:08:41,888 --> 00:08:43,089
Who's that?

191
00:08:43,155 --> 00:08:45,191
My neighbors. The Baxter farm.

192
00:08:45,258 --> 00:08:46,826
They farm by drone?

193
00:08:46,893 --> 00:08:48,928
They keep track
of their livestock by drone.

194
00:08:48,995 --> 00:08:51,530
-You don't like that?
-It's a new way to farm.

195
00:08:51,597 --> 00:08:53,666
A lot of us prefer the old ways.

196
00:08:53,733 --> 00:08:55,835
(loud squealing)

197
00:08:58,738 --> 00:09:00,206
Come on in.

198
00:09:02,174 --> 00:09:04,577
-Yes. You get used to it.
-Whoa.

199
00:09:04,644 --> 00:09:06,846
But we have some masks here
if you want.

200
00:09:06,913 --> 00:09:08,614
-Uh...
-It's okay...

201
00:09:08,681 --> 00:09:10,549
We have about 1,200 animals,

202
00:09:10,616 --> 00:09:13,185
give or take
the gestating breeding sows,

203
00:09:13,252 --> 00:09:14,921
which are kept here. Our animals

204
00:09:14,987 --> 00:09:17,556
are all vaccinated
against porcine diarrhea,

205
00:09:17,623 --> 00:09:21,193
brucellosis, pseudorabies
and African swine fever.

206
00:09:21,260 --> 00:09:23,562
And this is my son Anthony.

207
00:09:23,629 --> 00:09:25,665
These are the people
from the Church.

208
00:09:25,731 --> 00:09:27,066
Right.

209
00:09:27,133 --> 00:09:28,200
They want to know
about our living conditions.

210
00:09:28,267 --> 00:09:29,769
Well, we follow all New York

211
00:09:29,835 --> 00:09:31,570
Department of Health
and Hygiene regulations.

212
00:09:31,637 --> 00:09:34,173
And all animals designated
for slaughter have a certificate

213
00:09:34,240 --> 00:09:37,677
completed by a USDA Category
II-accredited veterinarian.

214
00:09:37,743 --> 00:09:39,211
My son was gonna be a lawyer,

215
00:09:39,278 --> 00:09:40,780
but he decided to stay closer
to home for a while.

216
00:09:40,846 --> 00:09:42,315
It's the family business.

217
00:09:42,381 --> 00:09:43,983
Can we get a look at your farm's
paperwork, Mr. Garcia?

218
00:09:44,050 --> 00:09:45,885
-Of course. Yeah.
-KRISTEN: Why so loud?

219
00:09:45,952 --> 00:09:47,954
Why all the... the squealing?

220
00:09:48,020 --> 00:09:49,855
Oh. Pigs and hogs together.

221
00:09:49,922 --> 00:09:52,658
Noise isn't a bad thing with
the pigs. It's not like babies.

222
00:09:52,725 --> 00:09:56,062
Why do you think people think
your pork's possessed?

223
00:09:56,128 --> 00:09:58,064
Because people are weird.

224
00:09:58,130 --> 00:10:00,032
People believe a lot of things.

225
00:10:00,099 --> 00:10:01,300
"The world is flat."

226
00:10:01,367 --> 00:10:03,002
"QAnon is real."

227
00:10:03,069 --> 00:10:04,737
People like
the idea of conspiracies.

228
00:10:04,804 --> 00:10:06,672
It makes life easier.
Don't you think?

229
00:10:06,739 --> 00:10:08,908
-I do.
-You look around.

230
00:10:08,975 --> 00:10:10,209
You tell us
what we're doing wrong.

231
00:10:10,276 --> 00:10:11,844
All right. Thank you.

232
00:10:11,911 --> 00:10:13,312
(pig squealing)

233
00:10:14,880 --> 00:10:16,182
Behave.

234
00:10:17,249 --> 00:10:19,352
(oinking)

235
00:10:20,286 --> 00:10:21,620
(groans)

236
00:10:21,687 --> 00:10:23,823
Ah-- ow!

237
00:10:23,889 --> 00:10:25,057
Darn it. (groans)

238
00:10:25,124 --> 00:10:26,926
-Are you okay?
-Yeah, yeah, yeah.

239
00:10:26,993 --> 00:10:29,128
-I'm-I'm fine. It's just a cut.
-Let's get you first aid.

240
00:10:29,195 --> 00:10:31,063
KRISTEN: No, it's all right,
it's nothing.

241
00:10:31,130 --> 00:10:31,897
Let's get you some antiseptic.

242
00:10:31,964 --> 00:10:33,232
You don't want
to get that infected.

243
00:10:33,299 --> 00:10:35,935
(pigs squealing)

244
00:10:36,002 --> 00:10:38,738
(squealing intensifies)

245
00:10:38,804 --> 00:10:40,873
(rattling)

246
00:10:44,744 --> 00:10:47,279
(loud squealing)

247
00:10:49,715 --> 00:10:51,784
(siren wailing)

248
00:10:51,851 --> 00:10:52,585
SHERYL:
I look around

249
00:10:52,651 --> 00:10:54,820
at all the women here,
and I know

250
00:10:54,887 --> 00:10:57,823
that we together
have been more responsible

251
00:10:57,890 --> 00:11:01,293
for this quarter's bottom line
than any of those men.

252
00:11:01,360 --> 00:11:04,196
Gina, you brought
in Solovyov, okay?

253
00:11:04,263 --> 00:11:06,866
Can we have a round of applause
for Gina? Yes?

254
00:11:06,932 --> 00:11:08,934
And, Leslie, Leslie,

255
00:11:09,001 --> 00:11:11,771
you not only righted the ship
on the Twitter threat,

256
00:11:11,837 --> 00:11:13,906
but you're carrying
the friggin' Antichrist.

257
00:11:13,973 --> 00:11:16,142
Can we give it up for Leslie?

258
00:11:16,208 --> 00:11:17,443
Thanks.

259
00:11:17,510 --> 00:11:20,046
But I'm not
the biological mother.

260
00:11:20,112 --> 00:11:21,447
No. See? That's the problem.

261
00:11:21,514 --> 00:11:24,150
Men take credit,
even when they don't deserve it.

262
00:11:24,216 --> 00:11:27,153
Women share credit,
even when we do deserve it.

263
00:11:27,219 --> 00:11:28,788
-(men laughing in distance)
-(groans)

264
00:11:28,854 --> 00:11:30,122
Look at them up there.

265
00:11:30,189 --> 00:11:32,992
Mike started out
as your assistant, Monica.

266
00:11:33,059 --> 00:11:35,094
Tanner over there brought me
lunch, and now they're all...

267
00:11:35,161 --> 00:11:37,163
-(knocking)
-Sheryl!

268
00:11:37,229 --> 00:11:38,798
Oh.

269
00:11:38,864 --> 00:11:40,800
How cute.

270
00:11:40,866 --> 00:11:42,234
A little sewing circle.

271
00:11:42,301 --> 00:11:43,969
(sighs)
What do you need, Leland?

272
00:11:44,036 --> 00:11:46,238
Well, I've got my hooks
into Dr. Boggs,

273
00:11:46,305 --> 00:11:47,773
but I need to close that deal.

274
00:11:47,840 --> 00:11:49,809
I need more background
on Kristen.

275
00:11:51,777 --> 00:11:54,413
Okay. I'll come back.

276
00:11:55,214 --> 00:11:57,116
-(door closes)
-Okay, listen up, ladies.

277
00:11:57,183 --> 00:11:58,984
-(clang)
-That...

278
00:11:59,051 --> 00:12:00,386
(sighs)

279
00:12:00,453 --> 00:12:02,721
That is why I'm here--

280
00:12:02,788 --> 00:12:04,457
to bring down that motherfucker.

281
00:12:04,523 --> 00:12:06,225
-Leland?
-Yeah.

282
00:12:06,292 --> 00:12:09,061
He's out to destroy my family
and my granddaughters.

283
00:12:09,128 --> 00:12:10,863
But I'm taking him down first.

284
00:12:10,930 --> 00:12:12,031
From the inside.

285
00:12:12,098 --> 00:12:14,100
-How?
-Organize. The six of us.

286
00:12:14,166 --> 00:12:16,001
We get the rest of the women
in the office.

287
00:12:16,068 --> 00:12:18,404
Are you saying
that we threaten to quit?

288
00:12:18,471 --> 00:12:20,873
No, I'm saying
that we take over.

289
00:12:20,940 --> 00:12:23,375
The women. We just ta...

290
00:12:23,442 --> 00:12:25,111
Yeah.

291
00:12:25,177 --> 00:12:26,946
(high-pitched):
I think I need some help.

292
00:12:28,848 --> 00:12:30,116
SHERYL:
Oh, shit.

293
00:12:30,182 --> 00:12:31,050
-(frantic chatter)
-Okay, uh, no-no-no,

294
00:12:31,117 --> 00:12:32,084
I-I got it, I got it.

295
00:12:34,286 --> 00:12:35,955
DAVID:
There you go.

296
00:12:39,191 --> 00:12:42,294
-How's that?
-Yeah, it's... That's good.

297
00:12:44,930 --> 00:12:46,132
(sighs)

298
00:12:46,198 --> 00:12:49,135
So... what do you think?

299
00:12:49,935 --> 00:12:52,805
I think they're doing
what pig farmers do.

300
00:12:52,872 --> 00:12:56,275
I'm not sure how pigs would act
if they were possessed.

301
00:12:56,342 --> 00:12:58,077
Right.

302
00:12:58,144 --> 00:13:01,013
Did think it was weird, the way
they reacted to my blood.

303
00:13:03,449 --> 00:13:04,783
Where's Ben?

304
00:13:04,850 --> 00:13:06,886
♪ ♪

305
00:13:11,891 --> 00:13:13,192
Hello!

306
00:13:26,272 --> 00:13:27,940
-(shuts off engine)
-What do you need?

307
00:13:28,007 --> 00:13:31,277
Oh, no-- Just-just, uh,
checking out your drones.

308
00:13:31,343 --> 00:13:32,945
Why?

309
00:13:33,746 --> 00:13:36,048
Uh, I just think
it's interesting.

310
00:13:36,115 --> 00:13:37,416
Farming by drone.

311
00:13:37,483 --> 00:13:38,584
Yeah. And who are you?

312
00:13:39,618 --> 00:13:41,587
Oh. No one. Uh, I'm just...

313
00:13:41,654 --> 00:13:43,822
inspecting the Belmonte farm.

314
00:13:43,889 --> 00:13:46,025
Uh, is that a Redeye 360?

315
00:13:47,059 --> 00:13:48,327
-Yeah.
-Yeah.

316
00:13:48,394 --> 00:13:49,595
(chuckles)

317
00:13:49,662 --> 00:13:51,163
You like that better
than the QuadAir?

318
00:13:52,298 --> 00:13:54,366
Night and day. Redeye's lighter.

319
00:13:54,433 --> 00:13:56,268
Yeah, but less battery life,
right?

320
00:13:56,335 --> 00:13:57,369
Oh, come on.

321
00:13:57,436 --> 00:13:58,871
It's equivalent in common usage.

322
00:13:58,938 --> 00:14:00,272
QuadAir's for city folks.

323
00:14:00,339 --> 00:14:02,074
(chuckles):
Okay, I guess I'm city folks.

324
00:14:02,141 --> 00:14:03,409
How's the digital accuracy?

325
00:14:03,475 --> 00:14:05,377
Three megapixels per frame.

326
00:14:06,679 --> 00:14:09,181
And you get night vision.

327
00:14:09,248 --> 00:14:10,382
(whistles)

328
00:14:10,449 --> 00:14:12,218
Really? Nice.

329
00:14:14,286 --> 00:14:16,188
Can I see?

330
00:14:18,090 --> 00:14:19,291
BAXTER:
This is the night vision.

331
00:14:19,358 --> 00:14:20,593
BEN:
That's the, uh, Belmonte farm?

332
00:14:20,659 --> 00:14:22,461
-Yeah, and that's our field.
-Yeah.

333
00:14:22,528 --> 00:14:25,998
Well, Garcias hate that
I do this, so I fly at night.

334
00:14:26,065 --> 00:14:27,233
BEN:
What are you worried about?

335
00:14:27,299 --> 00:14:28,434
(chuckles):
Pigs getting loose?

336
00:14:28,500 --> 00:14:29,969
BAXTER:
Well, sometimes, yeah.

337
00:14:30,035 --> 00:14:31,036
I mean,
they find a hole in my fence,

338
00:14:31,103 --> 00:14:32,204
and they're all over my land.

339
00:14:32,271 --> 00:14:33,539
Hmm.

340
00:14:33,606 --> 00:14:34,640
They dangerous?

341
00:14:34,707 --> 00:14:36,875
Nah, mostly just aggressive.

342
00:14:39,211 --> 00:14:41,914
There are some weird things
at night, though.

343
00:14:43,549 --> 00:14:44,984
Like what?

344
00:14:48,020 --> 00:14:49,355
Okay.

345
00:14:49,421 --> 00:14:51,523
This is last month.

346
00:14:53,559 --> 00:14:55,194
Watch the field.

347
00:14:55,261 --> 00:14:56,262
Around 2:00 a.m.,

348
00:14:56,328 --> 00:14:57,663
-I couldn't sleep.
-Mm-hmm.

349
00:14:57,730 --> 00:14:59,999
BAXTER:
Kept hearing weird noises.

350
00:15:00,065 --> 00:15:01,600
People screaming and the like.

351
00:15:01,667 --> 00:15:03,669
So I sent the drone up.

352
00:15:08,007 --> 00:15:09,908
-Okay, what am I looking for?
-(mutters)

353
00:15:28,193 --> 00:15:29,261
What the hell?

354
00:15:29,328 --> 00:15:30,462
I know.

355
00:15:30,529 --> 00:15:32,097
It's freaky.

356
00:15:35,768 --> 00:15:38,103
This is real-time?
This is not time-lapse, right?

357
00:15:38,170 --> 00:15:39,471
No.

358
00:15:58,257 --> 00:16:01,427
W-W-Wait a second.
Can, uh, can I?

359
00:16:05,397 --> 00:16:07,333
That's his son.

360
00:16:07,399 --> 00:16:08,967
Garcia's.

361
00:16:10,769 --> 00:16:12,638
-What's he doing?
-BAXTER: I don't know.

362
00:16:12,705 --> 00:16:15,140
But if you find out, tell me.

363
00:16:16,442 --> 00:16:18,477
♪ ♪

364
00:16:21,447 --> 00:16:23,482
(pigs squealing)

365
00:16:26,385 --> 00:16:28,220
(metal slicing sounds)

366
00:16:33,192 --> 00:16:35,461
(chewing)

367
00:16:35,527 --> 00:16:37,329
(mooing)

368
00:16:37,396 --> 00:16:39,765
-(bleating)
-(oinking)

369
00:16:45,437 --> 00:16:47,473
♪ ♪

370
00:17:15,467 --> 00:17:17,503
♪ ♪

371
00:17:47,633 --> 00:17:49,668
♪ ♪

372
00:18:12,925 --> 00:18:15,160
(screaming)

373
00:18:15,227 --> 00:18:16,094
It's okay, it's okay.

374
00:18:16,161 --> 00:18:17,329
No, no, please make it stop.

375
00:18:17,396 --> 00:18:18,797
-I don't want to do it anymore.
-It's okay.

376
00:18:18,864 --> 00:18:21,266
Leslie, Leslie,
this is DF's private facility,

377
00:18:21,333 --> 00:18:23,268
one of the best in the world.
Nothing's gonna happen

378
00:18:23,335 --> 00:18:24,770
-to either of you, I promise.
-(creaking)

379
00:18:24,837 --> 00:18:27,139
(creaking)

380
00:18:28,574 --> 00:18:29,842
(screaming)

381
00:18:29,908 --> 00:18:31,777
Leslie, Leslie,
it's okay, it's okay.

382
00:18:31,844 --> 00:18:34,313
Wait, wait, wait, it's just a,
it's just a normal little kick.

383
00:18:34,379 --> 00:18:35,614
-It's okay. Just keep breathing.
-(bell rings)

384
00:18:35,681 --> 00:18:37,115
Hee, hee, hoo, hoo.

385
00:18:37,182 --> 00:18:39,451
Hee-- Nurse! Nurse!

386
00:18:39,518 --> 00:18:41,320
(Leslie screaming)

387
00:18:41,386 --> 00:18:43,622
(shoes squeaking)

388
00:18:43,689 --> 00:18:46,558
SHERYL: Hoo, hee, hee, hoo, hoo.
It's okay.

389
00:18:46,625 --> 00:18:49,628
Hi. I'm Nurse Bloch.

390
00:18:49,695 --> 00:18:51,196
-And I'll take it from here.
-Hi. Okay.

391
00:18:51,263 --> 00:18:54,333
-You need an ultrasound.
-Please, please help me.

392
00:18:54,399 --> 00:18:56,268
I don't think
it's supposed to hurt this much.

393
00:18:56,335 --> 00:18:59,638
Don't worry, honey,
I have just the thing to help.

394
00:18:59,705 --> 00:19:02,808
LESLIE:
Please, please!

395
00:19:02,875 --> 00:19:04,776
(Leslie screaming)

396
00:19:04,843 --> 00:19:06,712
-SHERYL: Hee, hee, hoo, hoo.
-(weakly): Hoo, hee...

397
00:19:06,778 --> 00:19:10,582
Shh, shh, breathe, breathe,
breathe. Hee, hee, hoo, hoo.

398
00:19:10,649 --> 00:19:12,784
-Hee, hee...
-(sighs)

399
00:19:12,851 --> 00:19:14,386
Thank you.

400
00:19:16,655 --> 00:19:18,657
Thank...

401
00:19:18,724 --> 00:19:20,359
(sighs)

402
00:19:24,630 --> 00:19:26,498
That's better.

403
00:19:26,565 --> 00:19:28,267
BEN:
I snuck a shot on my phone.

404
00:19:28,333 --> 00:19:29,501
He didn't want me
to have a copy.

405
00:19:29,568 --> 00:19:30,736
He's worried
that it'll seem like

406
00:19:30,802 --> 00:19:32,371
he's surveilling his neighbor.

407
00:19:32,437 --> 00:19:34,306
But he is surveilling
his neighbor?

408
00:19:34,373 --> 00:19:37,342
Well, I think there's a lot of
sabotage out there in farmland.

409
00:19:37,409 --> 00:19:39,811
He hates how the pigs
dig under his fences.

410
00:19:39,878 --> 00:19:42,214
DAVID: You think it was
the farmer's son?

411
00:19:42,281 --> 00:19:44,583
I think so. It's really weird.

412
00:19:44,650 --> 00:19:46,785
Why are you breathing
so hard, David?

413
00:19:46,852 --> 00:19:47,953
My nighttime run.

414
00:19:48,020 --> 00:19:51,356
BEN: Oh, my God, would you
stop being Super Priest?

415
00:19:51,423 --> 00:19:53,258
DAVID:
I don't run that fast.

416
00:19:53,325 --> 00:19:55,727
Um, hey, so, what do
you want to do, David?

417
00:19:55,794 --> 00:19:57,195
I mean, this doesn't seem to

418
00:19:57,262 --> 00:19:58,363
have anything
to do with the pork.

419
00:19:58,430 --> 00:20:00,232
Let me talk to Father Ignatius.

420
00:20:00,299 --> 00:20:01,767
He'll probably want us to go
out there one more time

421
00:20:01,833 --> 00:20:03,702
to see if there's some kind
of infectious possession.

422
00:20:03,769 --> 00:20:05,737
Well, good night.

423
00:20:05,804 --> 00:20:07,205
Don't get mugged.

424
00:20:07,272 --> 00:20:08,707
-Already home.
-Hey, what about me?

425
00:20:08,774 --> 00:20:09,975
You don't get mugged either.

426
00:20:10,042 --> 00:20:12,377
-Night, guys. Bye.
-Good night.

427
00:20:13,812 --> 00:20:15,480
Okay.

428
00:20:16,248 --> 00:20:21,687
Two doses, Ziprasidone,
36 milligrams.

429
00:20:37,703 --> 00:20:40,272
(panting)

430
00:21:10,502 --> 00:21:12,638
(thunder cracks)

431
00:21:29,087 --> 00:21:31,289
(fire crackling)

432
00:21:31,356 --> 00:21:32,891
(baby crying)

433
00:21:32,958 --> 00:21:35,027
(man shouting in distance)

434
00:21:44,636 --> 00:21:47,005
(screaming in distance)

435
00:21:49,875 --> 00:21:52,778
(muted gunfire, screaming)

436
00:21:54,913 --> 00:21:57,416
(chopping, screaming)

437
00:21:59,451 --> 00:22:02,487
(screaming in distance)

438
00:22:09,961 --> 00:22:11,496
(gasps)

439
00:22:14,633 --> 00:22:16,601
(breathes shakily)

440
00:22:35,654 --> 00:22:37,689
Father.

441
00:22:37,756 --> 00:22:41,993
What does a... red, green
and yellow flag mean?

442
00:22:42,060 --> 00:22:44,362
The flag of Ethiopia.

443
00:22:44,429 --> 00:22:45,764
Where did you see it?

444
00:22:45,831 --> 00:22:47,899
-I can't tell.
-You can to me.

445
00:22:47,966 --> 00:22:51,136
No, no, I mean I can't tell.

446
00:22:51,203 --> 00:22:53,371
I have visions.

447
00:22:53,438 --> 00:22:55,607
It's not remote viewing.

448
00:22:55,674 --> 00:22:57,042
It has nothing to do
with your...

449
00:22:57,109 --> 00:22:58,677
numbers or your line
on the floor.

450
00:22:58,744 --> 00:22:59,911
You don't know that.

451
00:22:59,978 --> 00:23:02,848
-I know what I see.
-Okay, I...

452
00:23:02,914 --> 00:23:05,784
In your vision,
what did you see?

453
00:23:09,221 --> 00:23:11,923
Corpses.

454
00:23:11,990 --> 00:23:13,892
I was stepping through them.

455
00:23:13,959 --> 00:23:15,894
Men.

456
00:23:15,961 --> 00:23:17,929
Women.

457
00:23:17,996 --> 00:23:20,132
And that flag.

458
00:23:20,198 --> 00:23:22,868
Were you googling
something before?

459
00:23:22,934 --> 00:23:24,503
That can affect what you see.

460
00:23:24,569 --> 00:23:26,905
No, I was coming back
from a run.

461
00:23:26,972 --> 00:23:28,140
(panting)

462
00:23:28,206 --> 00:23:30,609
I was filled with...

463
00:23:30,675 --> 00:23:32,577
hatred and...

464
00:23:32,644 --> 00:23:34,813
violence.

465
00:23:34,880 --> 00:23:38,116
Like I wanted to kill someone.

466
00:23:38,183 --> 00:23:40,652
Like I was...

467
00:23:40,719 --> 00:23:42,788
(soft gasp)

468
00:23:42,854 --> 00:23:45,056
I...

469
00:23:45,123 --> 00:23:46,825
I saw...

470
00:23:46,892 --> 00:23:49,761
a scar on my right hand.

471
00:23:49,828 --> 00:23:52,798
The shape of a red triangle.

472
00:23:52,864 --> 00:23:54,699
(breathing shakily)

473
00:23:56,234 --> 00:23:59,070
David...

474
00:23:59,137 --> 00:24:01,840
This was PSI.

475
00:24:01,907 --> 00:24:04,075
Perfect site immersion.

476
00:24:04,142 --> 00:24:07,145
The coordinates we gave you
were for the barracks

477
00:24:07,212 --> 00:24:08,647
of General Kaleb Girma,

478
00:24:08,713 --> 00:24:11,116
the leader of Ethiopian
military forces.

479
00:24:11,183 --> 00:24:15,587
And he has a triangular scar
on his right hand.

480
00:24:17,856 --> 00:24:22,227
David, you didn't step
into the space of Girma.

481
00:24:22,294 --> 00:24:24,596
You stepped into Girma himself.

482
00:24:24,663 --> 00:24:28,900
That's why you felt hate
and murderous thoughts.

483
00:24:28,967 --> 00:24:31,670
You were him.

484
00:24:31,736 --> 00:24:33,572
(panting)

485
00:24:35,140 --> 00:24:37,943
-This is not real.
-Oh, it is.

486
00:24:38,009 --> 00:24:39,945
-And this is not healthy.
-(church bell ringing)

487
00:24:40,011 --> 00:24:42,948
There are eight missing priests
in Ethiopia.

488
00:24:43,014 --> 00:24:46,751
We need to know what
General Girma did with them.

489
00:24:46,818 --> 00:24:48,887
I know it's hard.

490
00:24:48,954 --> 00:24:51,256
Father...

491
00:24:51,323 --> 00:24:53,925
I had visions of hell.

492
00:24:53,992 --> 00:24:56,261
I had visions
of the world ending.

493
00:24:56,328 --> 00:24:58,630
They're not true.

494
00:24:58,697 --> 00:25:00,498
They are possibilities.

495
00:25:00,565 --> 00:25:04,736
You can't depend
on what I see to be true.

496
00:25:05,704 --> 00:25:08,073
I can if it's all I've got.

497
00:25:10,308 --> 00:25:12,777
(pigs squealing)

498
00:25:12,844 --> 00:25:15,747
That's your son Anthony.
Isn't it?

499
00:25:15,814 --> 00:25:17,148
Where'd you get that?

500
00:25:17,215 --> 00:25:19,818
-I can't say.
-It's the Baxter farm, isn't it?

501
00:25:19,885 --> 00:25:21,786
He has those stupid drones.

502
00:25:21,853 --> 00:25:23,722
Constantly spying.

503
00:25:23,788 --> 00:25:24,990
DAVID:
Wait a minute.

504
00:25:25,056 --> 00:25:26,958
We have been sent to check on
the pork being slaughtered here.

505
00:25:27,025 --> 00:25:28,727
If this has anything
to do with it,

506
00:25:28,793 --> 00:25:31,596
tell us or we'll have
to turn in a negative report.

507
00:25:31,663 --> 00:25:34,266
Father, he's my son.

508
00:25:34,332 --> 00:25:36,534
But he looks like
someone possessed.

509
00:25:36,601 --> 00:25:39,037
Tell us or we'll find out
on our own.

510
00:25:39,104 --> 00:25:40,872
Outside.

511
00:25:42,707 --> 00:25:46,978
What are we playing here?
Good priest, bad priest?

512
00:25:47,045 --> 00:25:47,946
About a month ago,

513
00:25:48,013 --> 00:25:51,016
my son came back from college.

514
00:25:51,082 --> 00:25:53,251
He started acting strange.

515
00:25:53,318 --> 00:25:56,821
I thought they were
night terrors at first.

516
00:25:56,888 --> 00:25:58,189
(sighs)

517
00:25:58,256 --> 00:25:59,858
He would wake up...

518
00:25:59,925 --> 00:26:02,794
just screaming.

519
00:26:02,861 --> 00:26:04,596
And one night I...

520
00:26:04,663 --> 00:26:06,564
I tried to wake him.

521
00:26:06,631 --> 00:26:09,067
And he just snapped.

522
00:26:09,134 --> 00:26:10,702
Threw me across the room

523
00:26:10,769 --> 00:26:12,837
as-as if I weighed nothing.

524
00:26:12,904 --> 00:26:16,074
I was raised Pentecostal,
but I-I...

525
00:26:16,141 --> 00:26:19,744
I haven't been to church
in-in a while.

526
00:26:19,811 --> 00:26:21,880
So I went online

527
00:26:21,947 --> 00:26:23,348
trying to look for help.

528
00:26:23,415 --> 00:26:26,117
It was difficult finding anyone
to come out here,

529
00:26:26,184 --> 00:26:27,352
but finally...

530
00:26:27,419 --> 00:26:29,788
I found an exorcist.

531
00:26:29,854 --> 00:26:31,957
Who?

532
00:26:32,023 --> 00:26:34,092
The Trio of God.

533
00:26:35,327 --> 00:26:37,595
Fuck!

534
00:26:41,066 --> 00:26:43,101
(engine roaring)

535
00:26:44,936 --> 00:26:47,839
What is that? The Trio of God?

536
00:26:47,906 --> 00:26:50,942
Amateur exorcists.
They advertise online.

537
00:26:51,009 --> 00:26:53,011
Are you all right, David?

538
00:26:53,078 --> 00:26:54,846
Yeah.

539
00:26:54,913 --> 00:26:56,281
What do you mean?

540
00:26:56,348 --> 00:26:58,249
I don't know,
you just seem, um... angry.

541
00:26:58,316 --> 00:27:01,386
I just don't like amateurs
messing with the supernatural.

542
00:27:01,453 --> 00:27:03,054
Right, but also...

543
00:27:03,121 --> 00:27:05,724
earlier, you were driving
pretty aggressively.

544
00:27:08,827 --> 00:27:10,762
It's just these
old country roads,

545
00:27:10,829 --> 00:27:12,964
they're like...
like driving in a video game.

546
00:27:13,031 --> 00:27:15,200
Here they are.

547
00:27:15,266 --> 00:27:17,202
KRISTEN:
Wow.

548
00:27:17,268 --> 00:27:19,270
That looks official.

549
00:27:20,305 --> 00:27:22,307
(squeaky steps approaching)

550
00:27:32,784 --> 00:27:34,686
LELAND:
You're keeping her sedated?

551
00:27:34,753 --> 00:27:36,654
BLOCH:
Yeah, she's not in any pain.

552
00:27:36,721 --> 00:27:39,858
LELAND: The pain isn't the real
issue here, it's her awareness.

553
00:27:39,924 --> 00:27:42,060
Can't take any chances that
she'll run off with the fetus.

554
00:27:42,127 --> 00:27:43,661
Can you up the dosage?

555
00:27:43,728 --> 00:27:45,196
BLOCH:
No, I can't do that.

556
00:27:45,263 --> 00:27:47,665
Any more and we'll kill her
and endanger the baby.

557
00:27:47,732 --> 00:27:49,167
LELAND:
Killing her is not the concern.

558
00:27:49,234 --> 00:27:51,870
BLOCH: Okay,
just tell me the priorities.

559
00:27:51,936 --> 00:27:53,405
LELAND:
First six or seven months,

560
00:27:53,471 --> 00:27:55,206
-we need her...
-BLOCH: Her body?

561
00:27:55,273 --> 00:27:57,208
LELAND:
Yes.

562
00:27:57,275 --> 00:27:58,910
To feed to the baby.

563
00:27:58,977 --> 00:28:00,945
BLOCH: Shh.
I think she's coming around.

564
00:28:03,815 --> 00:28:05,050
We're okay.

565
00:28:05,116 --> 00:28:07,352
(toilet flushing)

566
00:28:08,186 --> 00:28:09,387
Oh, good, you're awake.

567
00:28:09,454 --> 00:28:11,423
-How is the ba...?
-Shh, shh, shh.

568
00:28:15,193 --> 00:28:16,895
They're gonna kill me.

569
00:28:16,961 --> 00:28:19,030
-What? Who?
-Leland and the nurse.

570
00:28:19,097 --> 00:28:20,432
They're gonna kill me

571
00:28:20,498 --> 00:28:21,466
and they're gonna feed
my body to the baby.

572
00:28:21,533 --> 00:28:22,934
(chuckles)

573
00:28:23,001 --> 00:28:24,436
That's crazy, honey.

574
00:28:24,502 --> 00:28:28,273
Giving birth to the Antichrist
is fucking crazy.

575
00:28:28,339 --> 00:28:29,908
Using my body as food

576
00:28:29,974 --> 00:28:31,242
is just normal crazy.

577
00:28:31,309 --> 00:28:33,278
Okay, just, just call down,
all right?

578
00:28:33,344 --> 00:28:35,814
Let me go figure out
what's going on.

579
00:28:41,786 --> 00:28:44,389
Uh, Nurse Bloch, right?

580
00:28:44,456 --> 00:28:47,792
-Yes. Sheryl?
-Right.

581
00:28:47,859 --> 00:28:49,861
Um, Leslie was just
talking to me.

582
00:28:49,928 --> 00:28:52,297
She heard you
and Leland talking.

583
00:28:52,363 --> 00:28:53,965
Yes, I-I didn't know
she was awake.

584
00:28:54,032 --> 00:28:55,033
Is she in pain?

585
00:28:55,100 --> 00:28:56,501
No, no, but-but she told me

586
00:28:56,568 --> 00:28:59,237
she heard you were planning
to kill her

587
00:28:59,304 --> 00:29:01,806
and use her body for baby food.

588
00:29:01,873 --> 00:29:02,807
(laughs)

589
00:29:02,874 --> 00:29:05,443
-Really?
-Yeah.

590
00:29:05,510 --> 00:29:07,479
Killing her.

591
00:29:07,545 --> 00:29:09,180
For baby food.

592
00:29:09,247 --> 00:29:11,483
Yeah, I-I-I want to,
you know, calm her, so...

593
00:29:11,549 --> 00:29:14,152
Dr. Townsend and I
were discussing

594
00:29:14,219 --> 00:29:17,155
the condition of the fetus--
it's in a transverse lie.

595
00:29:17,222 --> 00:29:20,325
-Ah. Right.
-So pain control is paramount.

596
00:29:20,391 --> 00:29:22,994
I can understand if Leslie
finds sights and sounds

597
00:29:23,061 --> 00:29:26,364
confusing during this time,
but I can assure you

598
00:29:26,431 --> 00:29:28,233
the only harm that
will come to her

599
00:29:28,299 --> 00:29:31,970
is if we take her off
the epidural too abruptly.

600
00:29:35,540 --> 00:29:37,475
(chuckles softly)

601
00:29:38,476 --> 00:29:40,545
Thank you.
(sighs)

602
00:29:45,383 --> 00:29:48,052
(shoes squeaking)

603
00:29:55,927 --> 00:29:58,096
(grunting)

604
00:29:58,163 --> 00:30:00,198
(groaning)

605
00:30:02,400 --> 00:30:04,235
Okay.

606
00:30:05,336 --> 00:30:07,472
Now stand.

607
00:30:11,876 --> 00:30:14,946
TRIO: You have been freed
from all demonic influence.

608
00:30:15,013 --> 00:30:16,447
CODY:
Oh, my gosh.

609
00:30:16,514 --> 00:30:18,483
(gasps) I feel released.

610
00:30:18,550 --> 00:30:20,418
SARAH:
Jesus freed you.

611
00:30:20,485 --> 00:30:22,520
Can I please get
your autographs?

612
00:30:22,587 --> 00:30:24,322
-Maybe in a minute.
-Of course, of course.

613
00:30:24,389 --> 00:30:26,291
You all are a godsend.

614
00:30:26,357 --> 00:30:28,860
Thank you, Jesus.

615
00:30:28,927 --> 00:30:31,596
Don't worry,
you are in great hands.

616
00:30:31,663 --> 00:30:35,500
Hello.
Do you have an appointment?

617
00:30:35,567 --> 00:30:38,069
-The Trio of God?
-Yes.

618
00:30:38,136 --> 00:30:39,304
Yeah, we're from St. Joseph's.

619
00:30:39,370 --> 00:30:40,538
We were hoping to talk with you?

620
00:30:40,605 --> 00:30:42,373
Ah, our Roman Catholic brethren.

621
00:30:42,440 --> 00:30:44,943
Yes, we've had a few of your
rebounds come through here.

622
00:30:45,009 --> 00:30:46,411
Rebounds?

623
00:30:46,477 --> 00:30:50,048
Uh, just your exorcisms,
the ones that didn't take.

624
00:30:51,216 --> 00:30:53,318
Let's talk about your exorcisms.

625
00:30:53,384 --> 00:30:55,620
On what authority do you
cast out these demons?

626
00:30:55,687 --> 00:30:57,088
By the only authority needed,

627
00:30:57,155 --> 00:30:58,289
the authority of Jesus.

628
00:30:58,356 --> 00:30:59,524
But you aren't
trained exorcists.

629
00:30:59,591 --> 00:31:00,558
SARAH:
Trained by who?

630
00:31:00,625 --> 00:31:01,526
Nowhere in the Bible does it say

631
00:31:01,593 --> 00:31:03,494
you need to be trained
to cast out demons.

632
00:31:03,561 --> 00:31:05,363
RUTH: That is just something
the Roman Catholics made up.

633
00:31:05,430 --> 00:31:08,366
Like Latin, the holy water,
the indulgences.

634
00:31:08,433 --> 00:31:10,301
Anything to profit from God.

635
00:31:10,368 --> 00:31:12,370
And to keep the white male
clerical patriarchy intact.

636
00:31:12,437 --> 00:31:14,138
DAVID: How much
did you just charge him?

637
00:31:14,205 --> 00:31:15,373
MARY:
Nothing but our living expenses.

638
00:31:15,440 --> 00:31:18,176
Chet Garcia paid you $10,000.

639
00:31:18,243 --> 00:31:20,311
That's a lot of living expenses.

640
00:31:20,378 --> 00:31:22,480
His dad would have paid us
ten times that amount.

641
00:31:22,547 --> 00:31:23,414
But at what cost?

642
00:31:23,481 --> 00:31:24,415
Um... (clears throat)

643
00:31:24,482 --> 00:31:27,185
So, this farm.

644
00:31:27,252 --> 00:31:28,620
What happened at this farm?

645
00:31:28,686 --> 00:31:30,588
-That wasn't our fault.
-What wasn't your fault?

646
00:31:32,290 --> 00:31:33,891
Jesus was confronted
by a demon-possessed man

647
00:31:33,958 --> 00:31:35,226
living among
the tombs of the city.

648
00:31:35,293 --> 00:31:36,894
Oh, my God...

649
00:31:36,961 --> 00:31:39,030
SARAH: When he encountered
Jesus, he cried out,

650
00:31:39,097 --> 00:31:40,198
"Have you come
to cast us into hell,

651
00:31:40,265 --> 00:31:41,933
Son of God?"

652
00:31:42,000 --> 00:31:43,468
RUTH: But there was
a herd of pigs nearby.

653
00:31:43,534 --> 00:31:45,270
And the demons begged Jesus,

654
00:31:45,336 --> 00:31:46,371
"If you've come to cast us away,

655
00:31:46,437 --> 00:31:48,606
send us into the pigs."

656
00:31:48,673 --> 00:31:50,975
MARY: And Jesus said to them,
"Leave this man,

657
00:31:51,042 --> 00:31:53,044
and the demons fled out
of the man's body

658
00:31:53,111 --> 00:31:55,580
and went into the pigs, and all
the pigs ran down into the sea

659
00:31:55,647 --> 00:31:57,148
and drowned themselves.

660
00:31:57,215 --> 00:31:58,149
Mark 5.

661
00:31:58,216 --> 00:32:00,551
That's what you did?

662
00:32:00,618 --> 00:32:02,453
You sent the demons
into the pigs?

663
00:32:02,520 --> 00:32:04,489
SARAH: Yes, he came to us
three weeks ago.

664
00:32:04,555 --> 00:32:07,592
His son was possessed and,
as the Gospels demanded,

665
00:32:07,659 --> 00:32:09,427
we cast the demons
into the pigs.

666
00:32:09,494 --> 00:32:11,429
But they didn't
drown themselves.

667
00:32:11,496 --> 00:32:14,098
There was no place
for them to drown themselves.

668
00:32:14,165 --> 00:32:15,667
That's why we told
the father to destroy them.

669
00:32:15,733 --> 00:32:18,703
Oh, Jesus.

670
00:32:18,770 --> 00:32:21,439
(engine roaring)

671
00:32:21,506 --> 00:32:23,708
So, what are we saying?

672
00:32:23,775 --> 00:32:27,178
"Those crazy girls, they sent
a demon into the pigs"?

673
00:32:27,245 --> 00:32:29,213
Are we really
on that level of crazy?

674
00:32:29,280 --> 00:32:31,449
It's biblical, so... yeah.

675
00:32:31,516 --> 00:32:33,217
(sighs) I'm going nuts.

676
00:32:33,284 --> 00:32:35,219
-Why?
-This job.

677
00:32:35,286 --> 00:32:37,021
So you're no longer
going over to the dark side?

678
00:32:37,088 --> 00:32:38,056
What do you mean?

679
00:32:38,122 --> 00:32:39,357
Oh, a few months ago,

680
00:32:39,424 --> 00:32:41,092
you were throwing
your hand in with God

681
00:32:41,159 --> 00:32:44,095
and going to church.
Hmm, now what?

682
00:32:44,162 --> 00:32:45,663
You're right, I promised God
that I would

683
00:32:45,730 --> 00:32:47,198
take the girls to Mass
every week

684
00:32:47,265 --> 00:32:49,033
if Andy came back alive.

685
00:32:49,100 --> 00:32:53,371
But all this talk
of salvation, God, demons.

686
00:32:53,438 --> 00:32:56,574
It's just...
It's just broken me. (sighs)

687
00:32:56,641 --> 00:32:58,142
I know you see visions, David,

688
00:32:58,209 --> 00:32:59,977
but that is your truth
and not mine.

689
00:33:00,044 --> 00:33:03,481
Don't say your truth.
There's truth.

690
00:33:03,548 --> 00:33:04,982
There's no yours and mine.

691
00:33:05,049 --> 00:33:06,451
Look, you see an elephant
from one side,

692
00:33:06,517 --> 00:33:08,419
I see it from another.
Neither of us is wrong.

693
00:33:08,486 --> 00:33:09,687
Yes, but there is an elephant.

694
00:33:09,754 --> 00:33:11,356
Yeah, and if one of us
were omniscient,

695
00:33:11,422 --> 00:33:12,657
we could insist on what
the other person saw,

696
00:33:12,724 --> 00:33:13,758
but you can't determine
what I see.

697
00:33:13,825 --> 00:33:15,059
I'm not trying to.

698
00:33:15,126 --> 00:33:16,661
Ever since I gave up taking God

699
00:33:16,728 --> 00:33:19,397
and demons seriously,
I've been happy.

700
00:33:19,464 --> 00:33:21,032
So why would I want
to go back to a world

701
00:33:21,099 --> 00:33:25,002
that requires me to dress up
my kids for Mass or...

702
00:33:25,069 --> 00:33:27,772
get a nun into my house
to destroy demons?

703
00:33:27,839 --> 00:33:29,006
DAVID:
Because it's true.

704
00:33:29,073 --> 00:33:30,742
KRISTEN: What good is truth
if it doesn't make you happy?

705
00:33:30,808 --> 00:33:32,510
-So, how do we talk?
-KRISTEN: I don't know.

706
00:33:32,577 --> 00:33:34,011
Maybe we don't.

707
00:33:34,078 --> 00:33:36,114
Maybe we mime things
to each other.

708
00:33:36,180 --> 00:33:38,616
Maybe you mime "God"
and I mime "science."

709
00:33:38,683 --> 00:33:40,651
I've been seeing something.

710
00:33:41,753 --> 00:33:43,354
What?

711
00:33:45,390 --> 00:33:48,126
I've been seeing a jinn.

712
00:33:48,192 --> 00:33:50,194
It's called a Qareen, um...

713
00:33:50,261 --> 00:33:52,230
In Islam, it's, uh...

714
00:33:52,296 --> 00:33:54,365
like an id shadow.

715
00:33:54,432 --> 00:33:56,267
-Are you serious?
-Yeah.

716
00:33:56,334 --> 00:33:57,568
What are you doing about it?

717
00:33:57,635 --> 00:33:59,370
Is this about
the particle accelerator?

718
00:33:59,437 --> 00:34:01,806
I'm taking medication, and, uh,
yeah, I'm guessing it is.

719
00:34:01,873 --> 00:34:02,874
What medication?

720
00:34:02,940 --> 00:34:06,110
Ziprasidone. I'm trying it
in 18-milligram stages.

721
00:34:06,177 --> 00:34:08,513
Stages?
Wh-What do you mean, stages?

722
00:34:08,579 --> 00:34:13,384
Trying to figure out the minimum
I need to stop the image.

723
00:34:23,227 --> 00:34:25,830
Okay, if we're being honest...

724
00:34:27,398 --> 00:34:29,534
...the Entity is
back in my life.

725
00:34:32,203 --> 00:34:33,805
I haven't been keeping it
from you.

726
00:34:33,871 --> 00:34:38,810
It's just,
things have been moving... fast.

727
00:34:38,876 --> 00:34:41,546
They're experimenting
with remote viewing.

728
00:34:41,612 --> 00:34:42,814
You serious?

729
00:34:42,880 --> 00:34:44,515
-Remote viewing?
-Yes.

730
00:34:44,582 --> 00:34:48,252
They gave me the coordinates
for a dictator overseas,

731
00:34:48,319 --> 00:34:50,321
and my visions for some reason

732
00:34:50,388 --> 00:34:52,190
have caught a glimpse of him.

733
00:34:52,256 --> 00:34:56,527
Or I imagined
I caught a glimpse of him.

734
00:34:56,594 --> 00:34:59,430
I think that's the reason
I've been so angry

735
00:34:59,497 --> 00:35:01,165
these past few days.

736
00:35:01,232 --> 00:35:03,634
It's because I feel
the emotions of this dictator.

737
00:35:04,836 --> 00:35:06,604
I'm not saying it's true,

738
00:35:06,671 --> 00:35:08,840
that there's just something
in what I'm doing

739
00:35:08,906 --> 00:35:11,609
that's changing my mood.

740
00:35:21,652 --> 00:35:24,255
We are three fucked-up people.

741
00:35:24,322 --> 00:35:26,557
(chuckling)

742
00:35:26,624 --> 00:35:29,494
Okay, pull over. We got to hug.

743
00:35:29,560 --> 00:35:32,196
What? No, we-we're okay.
We're not pulling over.

744
00:35:32,263 --> 00:35:34,665
David. Pull over.

745
00:35:34,732 --> 00:35:37,201
Pull over, David,
or she'll sing.

746
00:35:38,803 --> 00:35:40,338
(turn signal clicks)

747
00:35:41,839 --> 00:35:43,407
Hey, guys, I was thinking

748
00:35:43,474 --> 00:35:45,543
I'm gonna go check out
the soil at the farm.

749
00:35:45,610 --> 00:35:46,811
Oh, yeah? Why?

750
00:35:46,878 --> 00:35:50,147
Because it might
be neural sarcoidosis.

751
00:35:50,214 --> 00:35:52,250
-Right.
-What's that?

752
00:35:52,316 --> 00:35:55,453
That happens when individuals
are exposed to foreign antigens

753
00:35:55,520 --> 00:35:57,622
that promote inflammation
of the brain.

754
00:35:57,688 --> 00:36:00,157
Which can explain Anthony.

755
00:36:00,224 --> 00:36:01,359
And the pigs, too?

756
00:36:01,425 --> 00:36:02,693
-Yeah.
-Mm-hmm.

757
00:36:02,760 --> 00:36:05,696
So I'm gonna go
and get some samples.

758
00:36:05,763 --> 00:36:10,501
Because years of pesticides
can build up in the dirt.

759
00:36:10,568 --> 00:36:12,603
(horn honks)

760
00:36:14,805 --> 00:36:16,807
Okay, a Black man, a Muslim
and a white girl

761
00:36:16,874 --> 00:36:18,276
hugging beside the road?

762
00:36:18,342 --> 00:36:19,877
We should go home
before we get shot.

763
00:36:19,944 --> 00:36:20,511
-Yeah.
-Yeah.

764
00:36:26,817 --> 00:36:28,853
♪ ♪

765
00:36:31,522 --> 00:36:33,291
(footsteps approaching)

766
00:36:33,357 --> 00:36:34,892
(knocking)

767
00:36:34,959 --> 00:36:36,594
How are you, Leslie?

768
00:36:36,661 --> 00:36:39,564
Fine, I think.

769
00:36:39,630 --> 00:36:40,798
A little pain.

770
00:36:40,865 --> 00:36:44,435
-I want it to come.
-I do, too.

771
00:36:44,502 --> 00:36:48,439
Nurse Bloch has relayed
your concern.

772
00:36:48,506 --> 00:36:50,241
You heard what
the nurse and I said.

773
00:36:50,308 --> 00:36:53,811
-I want to talk about that.
-Sheryl said I misheard.

774
00:36:53,878 --> 00:36:56,714
Yes, but also... you didn't.

775
00:36:56,781 --> 00:37:00,718
So we need to have
an honest conversation.

776
00:37:00,785 --> 00:37:02,887
You know what you're carrying?

777
00:37:02,954 --> 00:37:05,456
-Yes.
-The most important child

778
00:37:05,523 --> 00:37:07,658
in 2,000 years.

779
00:37:07,725 --> 00:37:10,428
So if I didn't mishear,

780
00:37:10,494 --> 00:37:12,396
what were you talking about?

781
00:37:12,463 --> 00:37:13,898
Using my body as food?

782
00:37:13,965 --> 00:37:15,466
No, it's not about you.

783
00:37:15,533 --> 00:37:17,234
You said the mother's body.

784
00:37:17,301 --> 00:37:20,471
Yes, but not you.
The biological mother.

785
00:37:21,973 --> 00:37:23,374
Kristen?

786
00:37:23,441 --> 00:37:25,943
Yes. We didn't want you
to worry.

787
00:37:26,010 --> 00:37:29,313
In fact, we'll need
your help on that front.

788
00:37:29,380 --> 00:37:30,581
What?

789
00:37:30,648 --> 00:37:32,350
Kristen doesn't want
any part of this.

790
00:37:32,416 --> 00:37:35,353
Well, that has to change.
That's why we need you.

791
00:37:35,419 --> 00:37:36,554
(Bloch clears throat)

792
00:37:37,188 --> 00:37:39,890
-I'll be right back.
-(clears throat)

793
00:37:41,025 --> 00:37:43,260
(whispering indistinctly)

794
00:38:05,349 --> 00:38:07,318
Girls?

795
00:38:09,086 --> 00:38:11,389
Andy?

796
00:38:15,693 --> 00:38:18,429
(sighs)

797
00:38:18,496 --> 00:38:21,766
(classical music playing)

798
00:38:21,832 --> 00:38:23,668
Mm.

799
00:38:31,375 --> 00:38:33,644
(sighs)

800
00:38:37,048 --> 00:38:39,083
(phone buzzing)

801
00:38:47,425 --> 00:38:49,460
(buzzing stops)

802
00:38:57,935 --> 00:38:59,970
(phone buzzing)

803
00:39:05,509 --> 00:39:06,744
Hello?

804
00:39:06,811 --> 00:39:09,814
LESLIE:
Kristen, please help me.

805
00:39:11,082 --> 00:39:12,516
Who's this?

806
00:39:12,583 --> 00:39:15,720
Leslie. I didn't know
who else to call.

807
00:39:15,786 --> 00:39:16,787
Leslie who?

808
00:39:16,854 --> 00:39:19,090
I'm carrying your baby.

809
00:39:19,156 --> 00:39:20,791
(sobbing):
And it's coming.

810
00:39:20,858 --> 00:39:22,593
I'm in labor right now, I was..

811
00:39:22,660 --> 00:39:24,061
(screaming)

812
00:39:24,128 --> 00:39:25,196
(groaning)

813
00:39:25,262 --> 00:39:28,432
I was at the hospital,
but they're trying to kill me.

814
00:39:28,499 --> 00:39:29,934
Um...

815
00:39:31,068 --> 00:39:33,471
Leslie...

816
00:39:33,537 --> 00:39:35,039
I have nothing to do
with this baby.

817
00:39:35,106 --> 00:39:37,808
Leland is going to kill me.

818
00:39:37,875 --> 00:39:39,009
Help me.

819
00:39:39,076 --> 00:39:41,912
(sobbing):
Please help me.

820
00:39:43,781 --> 00:39:45,683
You should go back
to the hospital, okay?

821
00:39:45,750 --> 00:39:47,451
No!

822
00:39:47,518 --> 00:39:50,387
The nurse is drugging me.

823
00:39:50,454 --> 00:39:51,822
Nurse Bloch,

824
00:39:51,889 --> 00:39:53,657
with her squeaky shoes.

825
00:39:53,724 --> 00:39:57,595
She's been poisoning me.
Please, I'm not

826
00:39:57,661 --> 00:39:58,796
crazy.

827
00:39:58,863 --> 00:40:00,765
They're going to mulch me up,

828
00:40:00,831 --> 00:40:03,000
they're going to feed my body
to the baby.

829
00:40:03,067 --> 00:40:04,468
(screaming)

830
00:40:06,170 --> 00:40:08,139
I don't want to die.

831
00:40:08,205 --> 00:40:11,075
I don't want to die, please.

832
00:40:13,144 --> 00:40:15,146
Where are you?

833
00:40:15,212 --> 00:40:17,915
(siren wailing)

834
00:40:17,982 --> 00:40:19,984
(screaming)

835
00:40:24,922 --> 00:40:25,956
When did her contractions start?

836
00:40:26,023 --> 00:40:27,591
Uh, I don't know.

837
00:40:27,658 --> 00:40:28,893
She have complications
during her pregnancy?

838
00:40:28,959 --> 00:40:30,127
Um... don't know.

839
00:40:30,194 --> 00:40:32,029
Ma'am, are you going
in the room?

840
00:40:32,096 --> 00:40:33,664
-Uh, actually I'm going to...
-I was about to start dinner.

841
00:40:33,731 --> 00:40:35,633
-Guys, come on. Let's go.
-LESLIE: Kristen! Please!

842
00:40:35,699 --> 00:40:36,934
Please!

843
00:40:37,001 --> 00:40:38,803
She's very active.
The baby's coming.

844
00:40:39,870 --> 00:40:41,105
(Leslie screams)

845
00:40:41,172 --> 00:40:44,675
Please, Kristen, I'm scared!

846
00:40:44,742 --> 00:40:47,144
Kristen, please.

847
00:40:47,211 --> 00:40:50,047
Please don't leave me, Kristen.

848
00:40:50,114 --> 00:40:51,849
-Get her an epidural now.
-Too late for an epidural.

849
00:40:51,916 --> 00:40:53,818
KRISTEN:
What about a pudendal block?

850
00:40:53,884 --> 00:40:55,820
This baby is crowning.
Since you're a pro,

851
00:40:55,886 --> 00:40:57,822
-help her breathe.
-I'm not here to...

852
00:40:57,888 --> 00:40:59,123
Get her breathing in rhythm!

853
00:40:59,190 --> 00:41:00,624
(Leslie sobbing)

854
00:41:00,691 --> 00:41:02,827
Okay, Leslie, look at me.
Look at me.

855
00:41:02,893 --> 00:41:04,628
-It's almost over.
-Mm-hmm.

856
00:41:04,695 --> 00:41:07,231
You're going to breathe in
for four through your nose,

857
00:41:07,298 --> 00:41:10,034
then out like... (blows)

858
00:41:10,100 --> 00:41:11,769
Are you ready?
Think down and out.

859
00:41:11,836 --> 00:41:14,505
Here we go. Four.

860
00:41:14,572 --> 00:41:16,473
-Now out.
-(blows)

861
00:41:16,540 --> 00:41:17,875
-All right, I need you to push.
-I can't!

862
00:41:17,942 --> 00:41:19,977
Yes, you can. You can.
I'm right here with you.

863
00:41:20,044 --> 00:41:21,478
It's almost over, okay?

864
00:41:21,545 --> 00:41:22,713
On the count of three,

865
00:41:22,780 --> 00:41:24,949
one, two, three.

866
00:41:25,015 --> 00:41:26,917
-(screaming)
-DOCTOR: Push.

867
00:41:26,984 --> 00:41:28,519
She'll have to do
better than that.

868
00:41:28,586 --> 00:41:29,954
-Do you want to do it, Doctor?
-Thank you.

869
00:41:30,020 --> 00:41:31,689
Hate him and bear down.

870
00:41:31,755 --> 00:41:33,591
(screaming)

871
00:41:33,657 --> 00:41:35,860
This hurts like a motherfucker!

872
00:41:35,926 --> 00:41:37,161
It's crowning. Keep going.

873
00:41:37,228 --> 00:41:40,798
(both screaming)

874
00:41:40,865 --> 00:41:42,733
(squishing)

875
00:41:42,800 --> 00:41:44,869
(Leslie panting)

876
00:41:46,971 --> 00:41:48,138
(tools clanking)

877
00:41:48,205 --> 00:41:49,506
What?

878
00:41:51,175 --> 00:41:52,977
What is it?

879
00:41:53,043 --> 00:41:54,645
Kristen, what's wrong?

880
00:41:55,980 --> 00:41:58,082
I need to see him.

881
00:42:02,286 --> 00:42:04,722
♪ ♪

882
00:42:08,192 --> 00:42:11,061
(baby crying)

883
00:42:23,841 --> 00:42:26,010
(crying)

884
00:42:28,879 --> 00:42:30,281
Shh.

885
00:42:41,926 --> 00:42:43,827
-(baby crying)
-(Leslie shushing)

886
00:42:46,096 --> 00:42:48,132
(insects chirping)

887
00:42:50,701 --> 00:42:52,736
(animals chittering in distance)

888
00:43:01,111 --> 00:43:03,147
(animal noises continue)

889
00:43:25,970 --> 00:43:28,639
♪ Green Acres ♪

890
00:43:28,706 --> 00:43:32,142
♪ Is the place to be ♪

891
00:43:32,209 --> 00:43:36,847
♪ Farm livin'
is the life for me. ♪

892
00:43:36,914 --> 00:43:40,217
(humming)

893
00:43:45,889 --> 00:43:48,092
(pig oinks)

894
00:43:59,470 --> 00:44:01,405
(pig oinks)

895
00:44:21,325 --> 00:44:24,962
(humming Green Acres theme)

896
00:44:27,965 --> 00:44:30,701
(growling)

897
00:44:37,508 --> 00:44:39,743
(pig squeals)

898
00:44:45,449 --> 00:44:49,219
(growling)

899
00:44:52,256 --> 00:44:54,224
(pigs squealing)

900
00:45:04,501 --> 00:45:07,304
-(rustling)
-(squealing continues)

901
00:45:09,073 --> 00:45:11,141
(rapid hoofbeats)

902
00:45:11,208 --> 00:45:12,776
(rustling and hoofbeats recede)

903
00:45:17,381 --> 00:45:20,150
(low growling)

904
00:45:28,358 --> 00:45:30,394
(snarling)

905
00:45:34,264 --> 00:45:36,467
(growling)

906
00:45:44,208 --> 00:45:46,743
Okay. I'm not your enemy.

907
00:45:46,810 --> 00:45:50,848
Okay? I am just a friendly old
city boy, just...

908
00:45:50,914 --> 00:45:52,850
going back home.

909
00:45:52,916 --> 00:45:54,251
Okay?

910
00:45:56,887 --> 00:45:58,455
(roars)

911
00:45:59,289 --> 00:46:01,058
(Ben grunting)

912
00:46:02,559 --> 00:46:04,862
(gasping)

913
00:46:04,928 --> 00:46:06,530
-(rustling)
-(squealing)

914
00:46:06,597 --> 00:46:08,966
-(crunching)
-(screeching)

915
00:46:11,201 --> 00:46:13,203
(screams)

916
00:46:15,839 --> 00:46:17,875
-(screeching)
-(crunching)

917
00:46:19,042 --> 00:46:22,379
(Ben muttering)

918
00:46:33,457 --> 00:46:35,959
(roaring in distance)

919
00:46:42,966 --> 00:46:44,168
(baby crying)

920
00:46:51,508 --> 00:46:53,210
I don't know how
to make him stop.

921
00:46:53,277 --> 00:46:54,511
You're doing fine.

922
00:46:54,578 --> 00:46:56,880
(crying continues)

923
00:46:56,947 --> 00:46:59,349
LESLIE:
It's okay. It's okay.

924
00:47:05,055 --> 00:47:06,890
Babies can feel insecure
on their back,

925
00:47:06,957 --> 00:47:08,225
like they're going
to be dropped.

926
00:47:08,292 --> 00:47:11,094
You could try holding him
on his stomach.

927
00:47:11,161 --> 00:47:14,064
Please show me.

928
00:47:14,131 --> 00:47:16,166
(crying)

929
00:47:17,434 --> 00:47:19,069
Please.

930
00:47:25,309 --> 00:47:26,877
KRISTEN:
Mm, there you go, little buddy.

931
00:47:26,944 --> 00:47:28,879
-(crying stops)
-There you...

932
00:47:38,555 --> 00:47:40,457
So, we have an issue.

933
00:47:40,524 --> 00:47:42,893
We already explained
what happened with my son.

934
00:47:42,960 --> 00:47:44,328
No, that's not it.

935
00:47:44,394 --> 00:47:46,296
Kristen, are you on?

936
00:47:46,363 --> 00:47:47,931
Uh, yeah, I'm here.

937
00:47:50,133 --> 00:47:51,235
What is that?

938
00:47:51,301 --> 00:47:53,103
Feedback.

939
00:47:53,170 --> 00:47:54,972
LARRY:
Which is...?

940
00:47:55,038 --> 00:47:57,040
That's what pig farmers call it

941
00:47:57,107 --> 00:47:59,376
when they feed the ground-up
carcasses of dead pigs

942
00:47:59,443 --> 00:48:01,144
to their live ones.

943
00:48:01,211 --> 00:48:02,446
DAVID: The Trio of God
told you not to sell the pigs

944
00:48:02,512 --> 00:48:03,947
they sent the demons into.

945
00:48:04,014 --> 00:48:05,515
-And I didn't.
-DAVID: True.

946
00:48:05,582 --> 00:48:08,018
But you killed the pigs
and you fed their carcasses

947
00:48:08,085 --> 00:48:10,053
-to your living livestock.
-(sighs)

948
00:48:10,120 --> 00:48:12,222
Feedback is perfectly legal
in our state.

949
00:48:12,289 --> 00:48:14,958
Yeah, saves farmers
a massive amount in feed.

950
00:48:15,025 --> 00:48:16,593
But pigs raised that way

951
00:48:16,660 --> 00:48:19,930
develop aggressive
and cannibalistic behaviors.

952
00:48:19,997 --> 00:48:21,999
KRISTEN: That's why
they were drawn to my blood.

953
00:48:22,065 --> 00:48:25,402
Yep. And that's why they dug up
the neighbor's graveyard.

954
00:48:25,469 --> 00:48:29,373
And that is why they tried
to kill me last night.

955
00:48:29,439 --> 00:48:31,375
And that is why a hog
in Oregon last year

956
00:48:31,441 --> 00:48:34,278
killed his farmer
and ate him whole.

957
00:48:34,344 --> 00:48:37,114
All because of feedback.

958
00:48:37,914 --> 00:48:41,318
But that means
the pork isn't possessed.

959
00:48:41,385 --> 00:48:42,986
It's healthy.

960
00:48:44,087 --> 00:48:46,590
We're not signing off
on your pork.

961
00:48:46,657 --> 00:48:48,525
It may not be possessed,
but it certainly is evil.

962
00:48:48,592 --> 00:48:50,694
Well, either way...

963
00:48:50,761 --> 00:48:54,364
we're gonna need you to sign
these nondisclosure agreements.

964
00:48:54,431 --> 00:48:58,135
There's one for you and you.

965
00:49:05,108 --> 00:49:07,377
Hey there. Come on. Follow me.

966
00:49:10,514 --> 00:49:12,482
Hmm. What's his name?

967
00:49:12,549 --> 00:49:15,018
The baby's, um...

968
00:49:15,085 --> 00:49:17,521
I don't think
that's decided yet.

969
00:49:17,587 --> 00:49:19,723
Here it is. It's Timothy.

970
00:49:22,759 --> 00:49:24,394
That's my dad's name.

971
00:49:24,461 --> 00:49:27,564
That's sweet, she named him
after your father.

972
00:49:27,631 --> 00:49:30,400
Here, it's time for the feeding.
Do you want to?

973
00:49:30,467 --> 00:49:31,668
Uh, no, no, no, no.

974
00:49:31,735 --> 00:49:32,969
You're the only one
she approved.

975
00:49:33,036 --> 00:49:34,671
You're the other mother, right?

976
00:49:34,738 --> 00:49:36,239
Here.

977
00:49:40,344 --> 00:49:42,012
Hello, Timothy.

978
00:49:42,079 --> 00:49:44,014
Hello.

979
00:49:44,081 --> 00:49:47,317
(Timothy crying)

980
00:49:47,384 --> 00:49:49,486
There you go.

981
00:49:49,553 --> 00:49:52,155
Got him? All right.

982
00:49:52,222 --> 00:49:54,257
Got him?

983
00:49:59,129 --> 00:50:00,330
Oh.

984
00:50:00,397 --> 00:50:02,699
You even look like each other.

985
00:50:17,481 --> 00:50:19,516
♪ ♪

986
00:50:31,428 --> 00:50:33,497
(quietly sobbing)

987
00:50:35,799 --> 00:50:39,536
It's okay. That's okay.
You're okay.

988
00:50:39,603 --> 00:50:41,671
-(fussing)
-You're okay.

989
00:50:41,738 --> 00:50:43,673
You're okay.

990
00:50:43,740 --> 00:50:45,409
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org

991
00:51:35,892 --> 00:51:38,328
The thrill of writing
this year was going in

992
00:51:38,395 --> 00:51:40,797
in very unexpected ways,
that I don't think

993
00:51:40,864 --> 00:51:42,165
other TV shows do.

994
00:51:42,232 --> 00:51:43,500
That's the good thing about

995
00:51:43,567 --> 00:51:45,635
not planning everything
exactly out,

996
00:51:45,702 --> 00:51:47,337
because you surprise yourself,
you're probably

997
00:51:47,404 --> 00:51:49,306
gonna surprise the audience.

998
00:51:49,372 --> 00:51:50,440
David, watch it!

999
00:51:50,507 --> 00:51:53,343
♪ ♪

1000
00:51:53,410 --> 00:51:54,544
Michelle and I are
of the opinion,

1001
00:51:54,611 --> 00:51:57,747
the writers' room is about
the logic of building a story.

1002
00:51:57,814 --> 00:52:00,383
But the actual putting
those words down on paper

1003
00:52:00,450 --> 00:52:02,352
are about tapping into
the intuition.

1004
00:52:02,419 --> 00:52:04,754
MICHELLE: We have
a spectacular group of writers.

1005
00:52:04,821 --> 00:52:06,590
Either one of them will have

1006
00:52:06,656 --> 00:52:08,892
read something,
thought of something,

1007
00:52:08,959 --> 00:52:11,194
or we will come up with ideas

1008
00:52:11,261 --> 00:52:13,897
of things that we're finding
scary in the world.

1009
00:52:13,964 --> 00:52:15,699
There's so many different
experiences

1010
00:52:15,765 --> 00:52:19,436
and walks of life from everybody
in the room.

1011
00:52:19,503 --> 00:52:23,306
But I think it makes for
really unique stories.

1012
00:52:23,373 --> 00:52:25,475
We'll come with personal
stories

1013
00:52:25,542 --> 00:52:29,179
and what are you into in terms
of, like, the news

1014
00:52:29,246 --> 00:52:30,447
or current events.

1015
00:52:30,514 --> 00:52:33,416
And then we'll try to connect
the dots on both of them.

1016
00:52:33,483 --> 00:52:36,419
So, even if it is something
that's popping up in the news,

1017
00:52:36,486 --> 00:52:38,555
we will put our own
Evil spin on it.

1018
00:52:38,622 --> 00:52:39,723
Whoa!

1019
00:52:39,789 --> 00:52:42,626
This year, we leaned a little
bit more into innovative

1020
00:52:42,692 --> 00:52:44,294
and newer technologies

1021
00:52:44,361 --> 00:52:46,429
that are gonna be
a big part of our future.

1022
00:52:46,496 --> 00:52:48,431
Technology has improved
our lives,

1023
00:52:48,498 --> 00:52:50,600
whether it's connectivity
or productivity,

1024
00:52:50,667 --> 00:52:53,837
but then there's always,
you know, an unexpected outcom.

1025
00:52:53,904 --> 00:52:55,372
What the hell?

1026
00:52:55,438 --> 00:52:56,540
ROBERET:
The first episode is

1027
00:52:56,606 --> 00:52:58,375
based on a particle
accelerator,

1028
00:52:58,441 --> 00:53:00,377
the CERN one in Switzerland.

1029
00:53:00,443 --> 00:53:01,578
There was a lot of fear
at the time,

1030
00:53:01,645 --> 00:53:03,580
when it was opening,
that it was gonna

1031
00:53:03,647 --> 00:53:04,548
open the gates to Hell.

1032
00:53:04,614 --> 00:53:06,449
One of the writers
in the writers' room

1033
00:53:06,516 --> 00:53:08,184
brought it to us,
and it felt like

1034
00:53:08,251 --> 00:53:10,487
they're now creating another
particle accelerator

1035
00:53:10,554 --> 00:53:11,922
that is gonna be equal to CERN

1036
00:53:11,988 --> 00:53:13,890
out in Long Island,
so it felt like, "Oh,

1037
00:53:13,957 --> 00:53:15,825
well, you know, that's perfect."

1038
00:53:15,892 --> 00:53:18,194
[laughing]

1039
00:53:18,261 --> 00:53:21,665
JONES: Evil has definitely
the strangest tone

1040
00:53:21,731 --> 00:53:24,367
of any show I've ever worked o,
just because it combines

1041
00:53:24,434 --> 00:53:26,369
so many genres
that wouldn't mesh,

1042
00:53:26,436 --> 00:53:29,539
and that's all due to the mind
of Robert and Michelle King.

1043
00:53:29,606 --> 00:53:31,708
ROCKNE S. O'BANNON: Robert
and Michelle, as showrunners,

1044
00:53:31,775 --> 00:53:33,677
will do a final pass
of the script.

1045
00:53:33,743 --> 00:53:36,580
That's when most of the humor
gets added in,

1046
00:53:36,646 --> 00:53:39,449
and, uh, it's wonderfully
surprising,

1047
00:53:39,516 --> 00:53:40,750
and it's wonderful to get
those scripts.

1048
00:53:40,817 --> 00:53:44,721
I think it's such a great
blend of comedy

1049
00:53:44,788 --> 00:53:47,390
and also, like,
"What the fuck is happening?"

1050
00:53:47,457 --> 00:53:49,359
YAP FONG YEE:
All our writers and the Kings

1051
00:53:49,426 --> 00:53:50,827
are crazy geniuses.

1052
00:53:50,894 --> 00:53:52,729
Our monsters and demons
are not fantastical.

1053
00:53:52,796 --> 00:53:55,699
Everything is very grounded
in this world.

1054
00:53:55,765 --> 00:53:57,867
And so, when you approach it
that way,

1055
00:53:57,934 --> 00:54:00,670
you find the real emotion
in the scene, in the script,

1056
00:54:00,737 --> 00:54:01,972
and then you just go from it,

1057
00:54:02,038 --> 00:54:03,239
'cause, like, the scary moments

1058
00:54:03,306 --> 00:54:04,975
come from the very real moments.

1059
00:54:05,041 --> 00:54:06,876
[roaring]

1060
00:54:06,943 --> 00:54:08,411
O'BANNON: The scale
of our stories this year

1061
00:54:08,478 --> 00:54:09,079
is really quite big.

1062
00:54:09,145 --> 00:54:10,714
But then, it also becomes

1063
00:54:10,780 --> 00:54:11,848
far more personal, too.

1064
00:54:11,915 --> 00:54:13,883
It was an interesting
writing exercise for all of us

1065
00:54:13,950 --> 00:54:15,852
to do that kind of--
balance those two scales,

1066
00:54:15,919 --> 00:54:17,520
the really big
and the really small.

1067
00:54:17,587 --> 00:54:19,422
We're going to be parents.

1068
00:54:19,489 --> 00:54:21,658
ROBERT: It's fun to write
for Kristen and Leland.

1069
00:54:21,725 --> 00:54:24,928
Kristen keeps being faced with
weirder and weirder challenges

1070
00:54:24,995 --> 00:54:26,863
by Leland.
We never wanted her

1071
00:54:26,930 --> 00:54:28,698
showing any vulnerability,

1072
00:54:28,765 --> 00:54:31,401
so all she can do, and start
doing, is laughing at him,

1073
00:54:31,468 --> 00:54:33,970
which defines Kristen this yea,
which might define

1074
00:54:34,037 --> 00:54:35,672
why she's a little lighter
this year.

1075
00:54:35,739 --> 00:54:37,974
She would have to.
I mean, her egg was stolen,

1076
00:54:38,041 --> 00:54:40,010
and made into the Antichrist.

1077
00:54:40,076 --> 00:54:41,711
That is horrific stuff.

1078
00:54:41,778 --> 00:54:44,714
And I think she either
could've been destroyed by that,

1079
00:54:44,781 --> 00:54:47,584
or found strength,
and she found strength.

1080
00:54:47,651 --> 00:54:49,886
ROBERT: Anytime you build
a conflict between characters

1081
00:54:49,953 --> 00:54:52,622
in a TV narrative,
there has to be an ending.

1082
00:54:52,689 --> 00:54:54,324
So I think what
you're gonna find

1083
00:54:54,391 --> 00:54:56,493
is things are driven
to a head this year

1084
00:54:56,559 --> 00:54:58,428
because of the nature
of narrative,

1085
00:54:58,495 --> 00:55:00,397
but also the nature
of these characters.

1086
00:55:00,463 --> 00:55:01,431
[roaring]

1087
00:55:01,498 --> 00:55:03,700
♪ ♪

1088
00:55:03,767 --> 00:55:04,434
[blade slices]

of these characters.
